AstraForum.fr

Divers => Fourre-tout ! => Discussion démarrée par: Fredpioc le 30 décembre 2008 à 13:53:48

Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: Fredpioc le 30 décembre 2008 à 13:53:48
j'ouvre ce topic car beaucoup d'entre vous font des achats sur ebay.de ou ebay.uk.  :cool:
D'autres n'osent pas à cause de la barrière de la langue et loupent de belles affaires.  :desole:

Ma proposition est qu'on poste la question qu'on veut poser à un vendeur ici et qu'un gentil forumeur bilingue se propose de la traduire.

Vous en pensez quoi?


un lien utile pour ebay.de https://www.astraforum.fr/index.php/topic,13859.0.html
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: Devilsilver le 30 décembre 2008 à 13:56:06
trop bien ! :cool5:
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: GTCSpirit57 le 30 décembre 2008 à 13:58:45
Excellente idée, pour l'anglais sa pourra m'aider mais pour l'allemand, je peux aider les autres  :wink:
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: v1987 le 30 décembre 2008 à 14:01:43
Pour l'anglais je peut plus ou moins aider

Après avec quelques bonne personnes je peux peut etre voir pour les langues plus exotiques comme polonais, russe, tchèque mais à confirmer ;)
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: dd le 30 décembre 2008 à 17:42:31
Moi je peux aider en chinois  :D
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: nietsch le 30 décembre 2008 à 17:57:11
Et moi pour le suisse-romand.  :D
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: v1987 le 30 décembre 2008 à 19:41:57
Moi je peux aider en chinois  :D

non :o tu plaisantes? ou tu es sérieux?
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: 18Pouces le 30 décembre 2008 à 19:51:08
Il y a aussi ce topic pour aider au cas où :cool:
https://www.astraforum.fr/index.php/topic,13859.0.html
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: AstraTJ le 30 décembre 2008 à 19:54:54
...
un lien utile pour ebay.de https://www.astraforum.fr/index.php/topic,13859.0.html
Il y a aussi ce topic pour aider au cas où :cool:
https://www.astraforum.fr/index.php/topic,13859.0.html
... et aussi celui-ci ... au cas où ;)
https://www.astraforum.fr/index.php/topic,13859.0.html
:moqueur3::mdr:


Plus sérieusement, bravo, ce sujet est une très bonne idée :bien:

Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: v1987 le 30 décembre 2008 à 19:56:57
:mdr:
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: 18Pouces le 30 décembre 2008 à 20:02:36
... et aussi celui-ci ... au cas où ;)
https://www.astraforum.fr/index.php/topic,13859.0.html
:moqueur3::mdr:

:mouchoir: :mouchoir: :mouchoir:

J'te raterais pas :mrgrin:
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: dd le 30 décembre 2008 à 20:14:03
non :o tu plaisantes? ou tu es sérieux?

Non sérieux et j'ai même un collègue chinois au cas où j'aurais un problème  :wink:
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: AstraTJ le 30 décembre 2008 à 23:53:02
:mouchoir: :mouchoir: :mouchoir:

J'te raterais pas :mrgrin:
Ben tu vois, je dis que tu as raison ... et c'est pour faire avancer le forum :cool2: ;)
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: 18Pouces le 30 décembre 2008 à 23:57:34
Ben tu vois, je dis que tu as raison ... et c'est pour faire avancer le forum :cool2: ;)
:mrgrin:
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: magic le 31 décembre 2008 à 14:13:26
bonne idée ce topic  :cool5:
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: kocis le 04 mai 2009 à 21:33:20
J'ai besoin de commander sur ebay et je cause pas l'allemand :

http://cgi.ebay.de/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=150343158529QQssPageNameZMERC_VIC_RCRX_Pr4_PcY_BID_IT&refitem=150343158335&itemcount=4&refwidgetloc=closed_view_item&usedrule1=CrossSell_LogicX&refwidgettype=cross_promot_widget&_trksid=p284.m183&_trkparms=algo%3DCRX%26its%3DS%252BI%26itu%3DUCI%252BSI%26otn%3D4#ebayphotohosting

Quelqu'un peut m'aider  :?:

D'avance merci aux gentils membres
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: nighthawkii le 04 mai 2009 à 21:39:31
Pas grand chose à comprendre, 3.90€ pour la France (Frankreich)

Sinon, un conseil : contacte les en anglais si tu as la moindre question !

A chaque fois que j'ai commandé quelque chose chez un vendeur ebay allemand, j'ai discuté avec lui en anglais, aucun soucis, "tout le monde" parle anglais ! ;)
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: 18Pouces le 04 mai 2009 à 21:46:13
Pas grand chose à comprendre, 3.90€ pour la France (Frankreich)

Sinon, un conseil : contacte les en anglais si tu as la moindre question !

A chaque fois que j'ai commandé quelque chose chez un vendeur ebay allemand, j'ai discuté avec lui en anglais, aucun soucis, "tout le monde" parle anglais ! ;)
Sauf 18" :oops:
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: nighthawkii le 04 mai 2009 à 21:55:19
Sauf 18" :oops:

d'où les guillemets ! :mrgrin:
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: kocis le 04 mai 2009 à 22:03:47
Pas grand chose à comprendre, 3.90€ pour la France (Frankreich)

Sinon, un conseil : contacte les en anglais si tu as la moindre question !

A chaque fois que j'ai commandé quelque chose chez un vendeur ebay allemand, j'ai discuté avec lui en anglais, aucun soucis, "tout le monde" parle anglais ! ;)
:up:
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: AstraTJ le 04 mai 2009 à 22:56:37
Sauf 18" :oops:
d'où les guillemets ! :mrgrin:
Dans ce cas, ce n'est pas " que tu aurais dû écrire, mais """"""""""""""""""  :file:
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: Fredpioc le 04 mai 2009 à 23:00:17
il est noté que la livraison est "limitée" à l'europe. Il faudrait lui demander s'il livre en Guadeloupe et à quel prix. Gtcspirit57 se débrouille en allemand  :wink:
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: kocis le 13 mai 2009 à 22:07:34
il est noté que la livraison est "limitée" à l'europe. Il faudrait lui demander s'il livre en Guadeloupe et à quel prix. Gtcspirit57 se débrouille en allemand  :wink:
Merci beaucoup pour ton aide, mais toute réflexion faite, je crois que je vais me limiter à la reprog pour l'instant, mes finances étant loin d'être illimitées et j'ai des échéances plus urgentes qui m'attendent.

@ +
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: Markos le 15 juin 2010 à 14:59:51
Coucou les potos, je suis a la recherche d'une personne qui parle Allemand car je n'arrive pas à comprendre la difference entre des deux produits :

-> http://cgi.ebay.de/VORSCHALLDAMPFER-ERSATZROHR-OPEL-ASTRA-G-2-0-DI-DTI-/170394513448?cmd=ViewItem&pt=Autoteile_Zubeh%C3%B6r&hash=item27ac4df028#ht_3203wt_1137

-> http://cgi.ebay.de/VORSCHALLDAMPFER-ATTRAPPE-OPEL-ASTRA-G-2-0-DI-DTI-NEU-/180419666141?cmd=ViewItem&pt=Autoteile_Zubeh%C3%B6r&hash=item2a01d9a0dd#ht_3404wt_1137

Car je souhaite supprimé mon catalyseur et je n'arrive pas a comprendre qu'elle est la difference entre cest deux produits !

Si quelqu'un peut m'aidé SVP !

Merci
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: Markos le 15 juin 2010 à 16:07:49
Je ne pige rien à l'allemand mais j'ai remarqué que le prix était different....
:o
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: Markos le 15 juin 2010 à 16:55:03
Je plaisantais Markos. Je ne peux pas t'aider.....

J'avais bien compris, moi aussi  :wink:
 :moqueur1:
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: trader28 le 15 juin 2010 à 17:40:40
Voià pour le premier lien

Novus pots d'échappement centraux et/ou pré- de canalisations de remplacement

Ce produit est convenable pour (s) véhicule suivant (e) :

Données techniques sur le produit :

Avantages à nos Novus produits
 
- 24 mois garantie - sans limitation de kilomètre
 
- De façon originale Novus groupe N de composantes sportives pour son sportivement sonorem
 
- Le High qualité de matériaux mise en oeuvre aluminierter pour une suffit une durée de vie
 
- Assemblage sans problèmes, puisque tous les propriétaires d'échappement et canalisations d'entrée sont comme avec l'original des pots d'échappement de moyen et/ou pré- avec ici - autrement nos composantes de pot d'échappement sont exactement la même chose aux originaux points de suspension à verbauen que un pot d'échappement de série - sans chaque modifications !
 
- pas de travaux d'adaptation sur le véhicule ou sur l'échappement sportif nécessairement !
 
- nos produits ne sont pas des copies de vol bon marché d'un Extrême-Orient !
 
- des éventuels autres produits pour trouvent votre véhicule vous dans notre grand Internetshop
 
- Ces articles ne sont pas admis dans le secteur de la StVZO ! ! ! ! Toutefois, ces composantes peuvent être enregistrées éventuellement par un enregistrement spécial dans les papiers du véhicule - votre voitures compétentes d'expert vous donne des informations pour cela.
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: trader28 le 15 juin 2010 à 17:42:47
Et le deuxième

Novus pots d'échappement de moyen et/ou pré- maquette

Ce produit est convenable pour (s) véhicule suivant (e) :

Véhicule/modèle
 Type
 Variantes de moteur
 Remarques
 
Opel Astra G queue coulée
 G/T98
 2,0 DI/2,0 DTI 16V
 L'examen demande avant à tous les modèles avec une relation de bride - tous l'CUNE relation de bride au pot d'échappement final avoir ainsi - !
 
Opel Astra G caravane
 G/T98
 2,0 DI/2,0 DTI 16V
 L'examen demande avant à tous les modèles avec une relation de bride - tous l'CUNE relation de bride au pot d'échappement final avoir ainsi - !
 
Opel Astra G Stufenheck stufenheck
 G/T98
 2,0 DI/2,0 DTI 16V
 L'examen demande avant à tous les modèles avec une relation de bride - tous l'CUNE relation de bride au pot d'échappement final avoir ainsi - !
 
Opel Astra G Cabrio
 G/T98
 2,0 DI/2,0 DTI 16V
 L'examen demande avant à tous les modèles avec une relation de bride - tous l'CUNE relation de bride au pot d'échappement final avoir ainsi - !
 

Données techniques sur le produit :

Avantages à nos Novus produits
 
- 24 mois garantie - sans limitation de kilomètre
 
- De façon originale Novus groupe N de composantes sportives pour sportivement des Sonoren sonoren et son dumpfen
 
- Le High qualité de matériaux mise en oeuvre aluminierter pour une suffit une durée de vie
 
- Maquette de pot d'échappement centrale et/ou pré- avec le tuyau d'échappement continu (sans engagement de filtre) par le corps de pot d'échappement ! Par un son encore plus sportif ! ! !
 
- Assemblage sans problèmes, puisque tous les propriétaires d'échappement et canalisations d'entrée sont comme avec l'original des pots d'échappement de moyen et/ou pré- avec ici - autrement nos composantes de pot d'échappement sont exactement la même chose aux originaux points de suspension à verbauen que un pot d'échappement de série - hne chaque modifications !
 
- pas de travaux d'adaptation sur le véhicule ou sur l'échappement sportif nécessairement !
 
- nos produits ne sont pas des copies de vol bon marché d'un Extrême-Orient !
 
- nos produits n'ont pas convenablement la masse de raccordement type - en relation avec un groupe A installation ! Au groupe A de pots d'échappement finaux qui sont verbaut à une installation des gaz d'échappement type, j
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: Markos le 15 juin 2010 à 17:48:29
Merci Trader28 mais ca ne repond pas a ma question, je cherche a savoir si pour supprimé mon cata c'est bien la piece qu'il me faut ! :wink:
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: haussys le 15 juin 2010 à 18:01:01
Merci Trader28 mais ca ne repond pas a ma question, je cherche a savoir si pour supprimé mon cata c'est bien la piece qu'il me faut ! :wink:

Non ca va pas c'est pour une astra G
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: Gtc003 le 15 juin 2010 à 18:05:00
Non ca va pas c'est pour une astra G

 :mrgrin: Markos a une G :combat2:
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: haussys le 15 juin 2010 à 18:05:58
:mrgrin: Markos a une G :combat2:

Ok désolé je me fiais à son avatar!!!
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: Markos le 15 juin 2010 à 18:14:02
Ok désolé je me fiais à son avatar!!!

:olautre:
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: ALbeoOne le 15 juin 2010 à 22:21:58
quelqu'un du rasso de Troyes à réussi à comprendre Taz :?:
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: Devilsilver le 15 juin 2010 à 22:24:10
quelqu'un du rasso de Troyes à réussi à comprendre Taz :?:

 :lol: ....ca casse ici
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: AstraTJ le 16 juin 2010 à 07:25:46
Merci Trader28 mais ca ne repond pas a ma question, je cherche a savoir si pour supprimé mon cata c'est bien la piece qu'il me faut ! :wink:
:o Tu ne sais pas lire ?
Il suffit de savoir si tu as la queue coulée et si ta relation de bride a réussi son examen !
:bizarre2:
Et le deuxième

Novus pots d'échappement de moyen et/ou pré- maquette

Ce produit est convenable pour (s) véhicule suivant (e) :

Véhicule/modèle
 Type
 Variantes de moteur
 Remarques
 
Opel Astra G queue coulée
 G/T98
 2,0 DI/2,0 DTI 16V
 L'examen demande avant à tous les modèles avec une relation de bride - tous l'CUNE relation de bride au pot d'échappement final avoir ainsi - !
 
Opel Astra G caravane
 G/T98
 2,0 DI/2,0 DTI 16V
 L'examen demande avant à tous les modèles avec une relation de bride - tous l'CUNE relation de bride au pot d'échappement final avoir ainsi - !
 
Opel Astra G Stufenheck stufenheck
 G/T98
 2,0 DI/2,0 DTI 16V
 L'examen demande avant à tous les modèles avec une relation de bride - tous l'CUNE relation de bride au pot d'échappement final avoir ainsi - !
 
Opel Astra G Cabrio
 G/T98
 2,0 DI/2,0 DTI 16V
 L'examen demande avant à tous les modèles avec une relation de bride - tous l'CUNE relation de bride au pot d'échappement final avoir ainsi - !

...



quelqu'un du rasso de Troyes à réussi à comprendre Taz :?:
Pour le TAZ, ça va être plus difficile de trouver un traducteur automaique :mdr:
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: In_tartiflette_we_trust le 16 juin 2010 à 07:43:50
Mon p'tit Marko...
Ton premier lien.. c'est bien le tube Afrique pour Astra G.. (je dirai le classique).
Le second lien, c'est la même chose mais avec un "ATTRAPPE"  (une imitation de silencieux intermédiaire).

Sur le second lien, il est noté que ce "tube Afrique avec silencieux  intermediaire factice ne convient qu'aux modèles d'Astra avec UNE bride de raccordement au silencieux arrière". Je ne peux pas vérifier sur la mienne (elle est dans le garage , et j'ai peté ma clé...  j'attends un serrurier avec impatience..  :twisted:), mais nos silencieux sont-ils raccordés avec des brides ? :reflexion:
EDIT : ou alors ça veut dire que ça ne s'adapte pas sur les doubles sorties ?  :desole:

En revanche, il n'y a pas cette précision sur le premier lien...

Et si ça peut aider par la suite :
- VORSCHALLDÄMPFER : Tube Afrique
- ERSATZROHR : remplacement
- Zentralschalldämpfer = Mittelschalldämpfer : Silencieux intermédiaire
- Mittelschalldämpfer Attrappe : imitation de silencieux intermediaire
- Flanschverbindung : bride de raccord
- Endschalldämpfer : Silencieux final
- bitte vorher Prüfen ! : Merci de contrôler au préalable ! (:lol:)

Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: Markos le 16 juin 2010 à 10:46:11
Mon p'tit Marko...
Ton premier lien.. c'est bien le tube Afrique pour Astra G.. (je dirai le classique).
Le second lien, c'est la même chose mais avec un "ATTRAPPE"  (une imitation de silencieux intermédiaire).

Sur le second lien, il est noté que ce "tube Afrique avec silencieux  intermediaire factice ne convient qu'aux modèles d'Astra avec UNE bride de raccordement au silencieux arrière". Je ne peux pas vérifier sur la mienne (elle est dans le garage , et j'ai peté ma clé...  j'attends un serrurier avec impatience..  :twisted:), mais nos silencieux sont-ils raccordés avec des brides ? :reflexion:
EDIT : ou alors ça veut dire que ça ne s'adapte pas sur les doubles sorties ?  :desole:

En revanche, il n'y a pas cette précision sur le premier lien...

Et si ça peut aider par la suite :
- VORSCHALLDÄMPFER : Tube Afrique
- ERSATZROHR : remplacement
- Zentralschalldämpfer = Mittelschalldämpfer : Silencieux intermédiaire
- Mittelschalldämpfer Attrappe : imitation de silencieux intermediaire
- Flanschverbindung : bride de raccord
- Endschalldämpfer : Silencieux final
- bitte vorher Prüfen ! : Merci de contrôler au préalable ! (:lol:)



MErci mon Tartif, c'est quoi une bride ?
S'il etait aussi bon serrurier que traducteur allemand français ce tartif, ben il y a longtemps que l'astra serait sorti du garage!!!
Pas de bol tartif........

Il veut pas ce prendre la tete  :wink:

Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: In_tartiflette_we_trust le 16 juin 2010 à 10:49:35
MErci mon Tartif, c'est quoi une bride ?


Ben dès que je peux entrer dans mon garage, je regarde sous la mienne.. et j'essaie de comprendre ce qu'ils ont voulu dire par "UNE bride"...

Et pour le garage, je pourrais effectivement percer le barillet mais j'ai une assurance qui couvre ce genre de désagrément .. donc je laisse faire les pro ^^ 
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: Markos le 16 juin 2010 à 10:57:14
Ben dès que je peux entrer dans mon garage, je regarde sous la mienne.. et j'essaie de comprendre ce qu'ils ont voulu dire par "UNE bride"...

Et pour le garage, je pourrais effectivement percer le barillet mais j'ai une assurance qui couvre ce genre de désagrément .. donc je laisse faire les pro ^^ 

Ok car je n'arrive pas du tous a voir a quoi ressemble une bride !

Par contre a ton avis moi je pense ne pas mettre limitation de l'intermediaire, quand pense tu ?
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: In_tartiflette_we_trust le 16 juin 2010 à 11:16:58
Par contre a ton avis moi je pense ne pas mettre limitation de l'intermediaire, quand pense tu ?

Je suis d'accord... quitte à supprimer le cata.. autant ne pas mettre d'imitation de l'inter...
 
c'est comme de mettre une capotte percée.. Y a un moment où tout le monde saura que c'était factice.. :lol:
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: Markos le 16 juin 2010 à 11:20:01
C'est soit emboittement ou une bride de ce style sur une ligne d'echappement
http://www.quadrajeep.com/acatalog/bride_echappement1.jpg
En general il y a une bride entre l'intermediaire et le collecteur, une autre aux 2 extremités du cata et il y a un emboitement entre le silencieux et l'intermediaire.

Merci mec, mais bonne nouvel j'ai pas de bride, le catalyseur et visé sur le collecteur ensuite il est emboité avec l'intermediaire et il y as une tresse metalique entre la fin du tuyaux de l'intermediaire et le debut du silencieux !
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: In_tartiflette_we_trust le 16 juin 2010 à 11:46:43
https://www.astraforum.fr/index.php/topic,24958.0.html <---
Comme ça on arrete le HS ici :cool2:
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: play628 le 11 janvier 2011 à 20:13:05
Je peut aider en anglais et espagnol.
Titre: Re : service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: POLICESWAT911 le 31 mars 2011 à 13:14:37
Je peut aider en anglais et espagnol.

Pareil
Titre: Re : Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: Greg123 le 31 mai 2011 à 09:55:46
Je peux également aidé pour l'anglais sans problème. Je peux aussi être utile pour l'allemand, malheureusement mon allemand est assez limité donc je ne promets rien....;)
Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: dieudelaroute62 le 29 septembre 2011 à 13:10:20
 :bonjour: tout le monde, je remonte ce petit topic pour savoir si quelqu'un pourrais m'aider a traduire  ceci: 
 http://www.ebay.de/itm/Astra-H-Mittelkonsole-PIANO-schwarz-2-Schalter-7209179-/190573304912?pt=DE_Autoteile&hash=item2c5f0ddc50     

Merci d'avance  :wink:
Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: Devilsilver le 29 septembre 2011 à 13:13:27
heurk l allemand .....tu as essayé google traduction ?
Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: dieudelaroute62 le 29 septembre 2011 à 13:29:24
Ouai mais je suis un  :boulet: en informatique et j'ai pas réussi a savoir si c'était la façade a 2 bouton (sport et centralisation) et en france il n'y a rien  :(
Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: Devilsilver le 29 septembre 2011 à 13:35:44
Mittelkonsole 7209179 für bis zu 2 Taster, Warnblinker (nicht Open&Start)

(Bild zeigt Version mit 6 Schaltern)

Console centrale 7209179 jusqu'à deux commutateurs, feux d'avertissement (non Open & Start)

(L'image montre la version avec 6 interrupteurs)


.....donc lors de ta commande précise le nombre d interrupteurs  :bonjour:
Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: dieudelaroute62 le 29 septembre 2011 à 19:31:41
 :twisted: ça va être  :chaud: tout ça, j’attends une réponse d'un français la et sinon au pire je m'y attaque  :reflexion: tu trouve ça correct comme prix sinon?
Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: Devilsilver le 29 septembre 2011 à 19:40:55
je sais pas trop au niveau du prix ..j ai jamais trop regardé .. :desole:

...si tu commande précise en anglais (si tu préferes) le nombre de bouton et a quoi il correspond...

ex; 2 buttons ; sport + locking door        > pour bouton sport +verrouillage centralisé
Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: GuiguiTC67 le 29 septembre 2011 à 19:48:48
J'ai quelques notions d'allemand et d'anglais , si jamais ...
Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: xMiika le 19 mars 2012 à 12:19:43
Mon Anglais et Hollandais sont, vous avez qu' demander  :smiley:
Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: Tonton 16v le 19 mars 2012 à 15:51:43
Mon Anglais et Hollandais est nikel
Par contre le Français  :combat2:   :file: :lol:
Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: POLICESWAT911 le 04 avril 2012 à 22:15:56
 :boulet: :dehors:


 :lol: :mdr:

 :file:
Titre: DVD 100 navi
Posté par: stef77 le 27 janvier 2013 à 21:07:45
Bonsoir,

Après recherche sur le forum, je n'ai rien trouvé au sujet de cet autoradio origine opel.
On me le propose mais je ne connais pas les fonctions qu'il fait, je suppose qu'il fait dvd et surement gps (le navi dans le nom), mais j'aurais voulu avoir confirmation.

J'ai actuellement un autoradio cd30 et ne pas avoir le mp3 est assez chiant donc il me faudrait savoir si le dvd100 navi les lit et si je peux le monter en lieux et place d'origine du cd30.

De plus mon astra est équipé d'un écran BID, celui-ci sera t'il capable de faire fonctionner le dvd100 navi ou faudra t'il un écran CID?

Merci à ceux qui répondront, cela est urgent car l'annonce ne restera pas longtemps.

texte de l'annonce si quelqu'un peux me la traduire:

Habe das Radio vor einiger Zeit erworben über Ebay,hab es jetoch nie verbaut.

Die Angaben sind vom verkäufer nicht von mir.

Denken Sie daran, daß das Radio nach dem Einbau mit dem Fahrzeug "verheiratet" werden muß(sonst steht "display save" und man hört ein Piepen aus dem Radio). Das heißt, es muß beim Opelhändler mit dem Tech2 der Diebstahlschutz aktiviert werden, dazu wird der security code Ihres Fahrzeugs benötigt. Aber der Fachmann im Autohaus weiß eigentlich bescheid. Viel Spaß noch mit dem DVD 100.

Verkaufe es desshalb als defeckt weil ich nicht weis ob die Angaben stimmen.

Verkaufe ein Opel Radio Navi DVD 100

das Radio ist gebraucht, ist in einem super Zustand, keine Gebrauchsspuren, keine Kratzer, neuwertig!

das Radio ist mit dem Tech2 entheiratet worden

Opel Teilenummer: 497 316 088

Keine Garantie und Rücknahme, da Privatverkauf
Titre: DVD 100 navi
Posté par: Tonton 16v le 27 janvier 2013 à 21:43:32
Google traduction  :roll:

Ont acheté la radio il ya quelque temps sur Ebay, il n'a jamais été construit jetoch.

Les données sont tirées du vendeur n'est pas le mien.

Rappelez-vous que la radio doit être «marié» après l'installation avec le véhicule (s'il est par ailleurs "afficher sauver» et vous entendez un bip sonore de la radio). Autrement dit, il doit être activé par un concessionnaire Opel Tech2 avec le vol, c'est le code de sécurité de votre véhicule. Mais l'expert chez le concessionnaire sais vraiment modeste. Amusez-vous avec le DVD 100e

Le vendre, donc, comme defeckt parce que je ne sais pas si l'information.

Vendre une Opel DVD 100 Navi Radio

La radio est utilisé, est en très bon état, aucun signe d'usure, pas de rayures, comme neuf!

La radio a été entheiratet avec Tech2

Référence Vauxhall: 497 316 088

Aucune garantie et de retour, en raison de ventes privées
Titre: DVD 100 navi
Posté par: stef77 le 27 janvier 2013 à 22:03:37
merci à toi j'avais traduit avec reverso mais je ne comprenais rien, donc le mec l'a acheter d'occasion et il n'arrive pas à le faire fonctionné c'est sa?

Sinon pour la fiche technique quelqu'un aurait sa? et faut'il un écran couleur obligatoirement?
Titre: DVD 100 navi
Posté par: Tonton 16v le 27 janvier 2013 à 23:03:17
A ce que je comprend,  il la acheté sur ebay et la jamais monter, il est deprogrammer au tech2 . Et faudra le reprogramer sur ta voiture :smiley:
Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: stef77 le 28 janvier 2013 à 21:12:27
D'accord merci à toi,

je peux le monter sans l'écran couleur et directement à la place du cd30 et quel sont ses fonctions.
Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: bart40140 le 25 juin 2013 à 19:30:05
J'aurais besoin d'aide la communauté du fofo :)

J'ai commandé des pièces chez opel en Allemagne mais bien sur le type parle pas anglais  :combat2:

J'aurais besoin des service de quelqu’un qui se débrouille en allemand au cas ou que la livraison est un problème  :bizarre2:

Je vous remercie d'avance  :boire1:
Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: GuiguiTC67 le 25 juin 2013 à 19:33:46
Que veux tu savoir exactement ?
Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: bart40140 le 25 juin 2013 à 19:37:45
Que veux tu savoir exactement ?

Pour le moment rien j'arrive a me debrouiller avec google traduc mais j'ai peur avec le livreur car c'est  hermes paket et leur site et le service client et 100% allemand . Et quand tu li les avis sur google , apparemment ca déconne parfois pour arrivé en france ... du coup si j'ai besoin de contacté le service client de hermes paket j'aurais besoin a ce moment la d'une personne qui pourais m'aider a me faire comprendre

voila le suivi pour le moment : https://www.myhermes.de/wps/portal/paket/Home/privatkunden/sendungsverfolgung/!ut/p/b1/04_Sj9Q1NDAxMDW2NDQx1o_Qj8pLLMtMTyzJzM9LzAHxo8ziQ40MQh2dDB0NLHxMnQ08A1xCDDyCgoz9XQ31c6McFQHg2DHR/?auftragsNummer=43176046070&PLZ=40140
Titre: Re: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: Devilsilver le 25 juin 2013 à 19:39:50
Parle anglais ca sera plus simple  ;)
Titre: Re: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: bart40140 le 25 juin 2013 à 19:49:15
Parle anglais ca sera plus simple  ;)

j'aimerais bien mdr surtout depuis mon voyage au states je suis op ^^

mais il parle pas anglais . en fait la testicule dans ce livreur c'est qu'il ne donne pas le numero de suivie correspondant une fois traversé la frontière. c'est exapaq qui reprend apres. Plusieurs personne on pu avoir le N° via le twiter, je ferais ca si j'ai un probleme
Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: GuiguiTC67 le 25 juin 2013 à 19:52:18
Pour l'instant tout va bien  :wink: , on verra si il y a un soucis au moment venu
Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: bart40140 le 25 juin 2013 à 19:55:14
Pour l'instant tout va bien  :wink: , on verra si il y a un soucis au moment venu

exactement :) mais je suis sur a 100% qu'il va y avoir testicule ^^
Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: GuiguiTC67 le 25 juin 2013 à 19:58:39
Sois pas négatif, j'ai jamais eu de soucis avec les transporteurs, ni à l'étranger. Par contre la Poste  :combat3:
Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: bart40140 le 25 juin 2013 à 20:02:24
Sois pas négatif, j'ai jamais eu de soucis avec les transporteurs, ni à l'étranger. Par contre la Poste  :combat3:

Mais tu sais moi je suis MR poisse ^^ c'est du genre qu'avec moi il arrive que des probleme mdr 

avec les transporteur connu je plus rassurer ^^

reste plus qu'a attendre demain et jeudi
Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: GuiguiTC67 le 25 juin 2013 à 20:12:19
Tu peux donner la main à Hinata  :mdr:

HERMES doit etre un transporteur connu ... en Allemagne   :cool2: , EXAPAQ l'est chez nous

Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: bart40140 le 25 juin 2013 à 20:16:00
Oui :) on vera en fin de semaine alors
Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: bart40140 le 27 juin 2013 à 21:19:41
ne voyant plus le colis avancé , j'ai contacté Hermes via twiter ( reactif les mec ^^ a 21h il mon rep ) c'est DPD qui a pris le relais et j'ai le num de suivie donc ca sera livrais en france via exapaq ou chrono ::)

sinon ca marche plutot bien google traduction :)
Titre: Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: GuiguiTC67 le 27 juin 2013 à 22:01:30
 :wink:
Titre: Vocabulaire automobile anglais/allemand ==> français
Posté par: oastra le 18 janvier 2014 à 15:54:04
Bonjour,

j'aurais besoin de votre aide pour réaliser une traduction, et je bute sur certains mots que je vais vous mettre ici, au fur et à mesure que je bute:

NOK, à confirmer, en cours d'éclaircissement et mots futurs:

OK:

Je compléterais avec vos réponses au fur et à mesure pour que ca puisse servir à d'autres...

merci pour votre aide

OastrA


PS: quelques pistes pour la suite et compléter l'existant du forum: http://philippe.boursin.perso.sfr.fr/bonus/dico.htm (http://philippe.boursin.perso.sfr.fr/bonus/dico.htm)
Titre: Re : Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: oliv121 le 19 janvier 2014 à 00:32:00
Je peux juste t'éclairer sur le "station wagon"qui est un break d'où le "sw" chez Peugeot (307sw, 308sw...)


Et si ça peut t'aider.. chez BMW, sur la série 1 en tous cas :

5 portes = hatch
3 portes = sporthatch


Concernant les  "2 volumes" ou "3 volumes".. ça dépend de la partie arrière de la voiture (1 volume pour la partie moteur, 1 volume pour la partie habitacle, et 1 volume éventuel pour la partie coffre lorsqu'il est "indépendant")

- une malle avec un coffre, ça fait 3 volumes. Je pense qu'en France on appelle plutôt ça "berline"
- un hayon (plutôt vertical, genre Astra), ça fera que 2 volumes. Je pense qu'en France on appelle plutôt ça "compacte"



Titre: Re : Service de traduction du forum (par de gentils membres)
Posté par: oastra le 19 janvier 2014 à 10:38:11
merci Oliv

je vais compléter tes informations avec celle d'une équipe de traducteur professionnelle que je connais.. mais vous aussi..... OPEL !

Je vais croiser leur version anglais/allemande et francaise pour les descriptifs des véhicules pour trouver les équivalences traduites, à priori, par des pro.

Je vous tiens au courant

OastrA